找回密码
 立即注册
查看: 4429|回复: 0

进海关西语对话(1)

[复制链接]

2万

主题

399

回帖

8万

积分

QQ游客

积分
87686
发表于 2018-5-9 02:06:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
2.jpg
进海关西语对话(1)
Vocabulario: 词汇

Aduana 海关
Abrir 打开
Maleta 手提箱
Vigilante 警察(海关检查员)
Impuestos de aduana 海关税
Permitir 允许,准许
Declara 申报(海关用语),声明
Paquetes de tabaco 烟草包装
Botellas de vino 葡萄酒
Viajero 旅客,旅行家,游记作者
Turista 旅游者
Escáner 扫描
Tasa 价格表
Consigna 行李寄存处
Marca 商标


(En el aeropuerto en la zona de aduanas)
在机场的海关区

(Vigilante y viajero o turista)
海关检查员和游客)

Vigilante:  Por favor podría abrir su maleta
(海关检查员):您能把您的手提箱打开一下吗?

Viajero:  Claro
旅客:当然

Vigilante:?Qué tiene en la maleta grande?
(海关检查员):您的大行李箱里有什么?

Viajero: Tengo ropa y unos regalos para mi familia
旅客:有衣服和一些给我家人的礼物。

Vigilante: ?Puede sacar todo por favor, tiene algo que declarar
(海关检查员):您可以把行李箱里的东西拿出来吗?这里有需要申报的东西。

Viajero: Llevo unos vinos y unos paquetes de cigarros
旅客:我带了一些葡萄酒和几包雪茄烟
      
Vigilante: ?Cuántas botellas de vino lleva?
(海关检查员):您带了多少瓶葡萄酒?

Viajero: Tres
旅客: 3瓶

Vigilante: Está bien y cuántos paquetes de tabaco lleva
(海关检查员)好的,那您带了多少包烟?

Viajero: Llevo 18 paquetes
旅客我带了18包。
  
Vigilante: sólo se permite pasar 200 cigarros, o sea  diez paquetes. Debe pagar impuestos   adicionales por los demás, son las leyes
(海关检查员):只允许带200支或者是十包烟,这是法律的规定,其它的您得交海关税。

Viajero: ?Cuánto tengo que pagar?
旅客:那我得交多少啊?

Vigilante: 50 euros por el resto de paquetes de cigarros, es que lleva muchos, puede dejarlos en aquí en consigna y no se los lleva o pagar esta tasa
(海关检查员):其余的烟每包50欧,因为您带了很多,您可以把他们留在这边的行李寄存处,不带走他们,或者支付这个清单。
   
Viajero: Es caro pero de acuerdo, voy a pagar los impuestos, tengo unos familiares que les gusta mucho esta marca de  tabaco, así que me los llevo   
旅客:挺贵的,但是我还是去交税吧,因为我的一些家人们很喜欢这个牌子的香烟,所以我得带着它们。
      
Vigilante: Gracias, que tenga un buen viaje
(海关检查员):谢谢您,祝您路途愉快!


本文出自西班牙金钥匙国际语言学校
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|西班牙同城网

GMT+8, 2024-4-24 14:55 , Processed in 0.114114 second(s), 32 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表