西班牙确诊首例新型冠状病毒感染的肺炎病例 据央视新闻,当地时间31日晚,在西班牙戈梅拉岛(LA GOMERA)确诊一名新型冠状病毒感染的肺炎病例。该患者为德国国籍,目前他在岛上的医院接受隔离和治疗。戈梅拉岛是西班牙加那利群岛中的一个岛屿,是德国人与英国人的度假圣地,该岛距离首都马德里约2000公里远。 欧洲多国首次报告,受疫情感染国家已达24个 1月30日至31日,意大利、俄罗斯、英国、瑞典、西班牙等国首次报告新型冠状病毒感染肺炎病例,使包括中国在内的报告新型冠状病毒感染病例国家增至24个。与此同时,澳大利亚、加拿大等国有确诊患者治愈,德国最初确诊的4名患者已无症状。 意大利总理孔特1月30日晚说,两名来自中国湖北省的游客在意大利被确诊感染新型冠状病毒。两名患者1月23日从米兰入境意大利,曾在帕尔马等地游览,抵达罗马的酒店后出现发热等症状,随后被送医,现已被隔离治疗,目前“状况良好”。 俄罗斯副总理戈利科娃1月31日说,俄在外贝加尔地区和秋明州分别发现1例新型冠状病毒感染肺炎病例,两名患者均为中国公民,目前正在接受隔离观察与医疗救治。 英国卫生和社会保健部1月31日发布公报说,该国确诊两例新型冠状病毒感染肺炎病例,两名患者来自同一家庭,正在接受隔离治疗。另据英国约克大学2月1日发布的消息,英国卫生部门已告知该校,两名患者中的一人为该校学生。 瑞典公共卫生署1月31日发布公报确认该国出现首例新型冠状病毒感染病例。患者为一名20多岁女性,已被延雪平市一家医院隔离收治,目前身体状况稳定。据瑞典媒体报道,这名患者曾到访中国武汉,1月24日抵达瑞典,随后出现咳嗽等症状,1月30日被确诊。 西班牙卫生部1月31日发布公报说,该国在加那利群岛的戈梅拉岛上确诊首例新型冠状病毒感染病例,患者为一名德国籍男性,已在当地一所医院接受隔离治疗。据西班牙媒体报道,戈梅拉岛上的5名德国游客此前曾与一名确诊感染新型冠状病毒的德国患者有过接触。 此外在患者治疗方面,加拿大多伦多森尼布鲁克医院1月31日发表声明说,加拿大确诊的首例新型冠状病毒感染者已从该医院出院;澳大利亚新南威尔士州卫生部门2月1日发布公告说,该州已确诊的4名新型冠状病毒感染患者中,有3人已被治愈;斯里兰卡卫生部官员阿尼尔·贾辛哈2月1日告诉新华社记者,该国首例确诊感染新型冠状病毒的患者现已完全康复并准备出院;德国莱比锡圣乔治医院传染病中心首席医生克里斯托夫·吕贝特1月31日向新华社记者确认,德国最初确诊的4名新型冠状病毒感染者目前已无症状。 新型冠状病毒西班牙语相关词汇及定点收治医院 现在是春节后返西高峰, 小编为大家汇总了一份有关新型冠状病毒新西班牙语相关词汇及西班牙定点收治医院,希望近期返西的同胞们自己在家隔离14天,如果不适请尽快前往医院就诊。 新冠状病毒西班牙语相关词汇 nuevo coronavirus 2019-nCoV 新型冠状病毒 neumonía 肺炎 neumonía viral 病毒性肺炎 expansión epidémica 疫情扩散 enfermedades infecciosas de categoría B 乙类传染病 infectado/a 感染者 síntomas 症状 fiebre 发烧 tos 咳嗽 tos seca 干咳 dolor de cabeza 头疼 dolor muscular 肌肉疼 estornudos 打喷嚏 disnea 气短,呼吸困难 fatiga 乏力 secreción nasal 流鼻涕 congestión nasal 鼻塞 dificultad para respirar 呼吸困难 hipoxemia 低氧血症 conjuntivitis 结膜炎 síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA)急性呼吸窘迫综合征 síndrome respiratorio agudo grave(SARS)重症急性呼吸综合征 síndrome respiratorio de Oriente Medio (MERS) 中东呼吸综合症 infecciones de vías respiratorias altas 上呼吸道感染 infección asintomática 无症状感染 complicaciones 并发症 epidemia 流行病 epidemiología 流行病学 secuencia del genoma/secuencia genética 基因序列 brote (疾病)爆发 foco del brote 疫情爆发集中地 epicentro del virus 疫情中心 huésped 宿主 huésped intermedio 中间宿主 animales de granja 家禽 animales salvajes 野生动物 murciélago 蝙蝠 mercado de animales vivos 活体农贸市场/活禽市场 mercado de mariscos 海鲜市场 transmisibilidad 传染性 patogenicidad 致病性 morbilidad 发病率 mortalidad 死亡率 período de incubación 潜伏期 modo de transmisión 传播方式 transmisión entre seres humanos 人传人 transmisión por las gotitas 飞沫传播 casos confirmados 确诊病例 casos sospechosos 疑似病例 casos de segunda generación 二代病例 casos leves/moderados/severos/críticos 轻中重危症 datos oficiales 官方数据 prevención y control 防控 formulario de declaración de salud 健康申报表 kit de detección de ácido nucleico 核酸检测试剂盒 kit de diagnóstico 诊断工具 desinfectar 消毒 desinfectante 消毒剂 termómetro infrarrojo (de mano) (手持式)红外线测温 mascarilla quirúrgica 外科口罩 ambulancia con presión negativa 负压救护车 hospital designado 定点医院 persona en contacto cercano con los infectados 密切接触者 rastreo de los contactos 接触者追踪 tomar muestras de secreciones de los pulmones 采集肺部分泌物样本 serodiagnóstico 血清诊断 aislamiento 隔离 tratamiento en cuarentena 隔离治疗 ponerse en cuarentena 自我隔离 encuesta epidemiológica 流行病学调查 detección de paógenos 病原检测 agentes patóhenos 病原体 pruebas de ácidos nucleicos(NAT)核酸检测 西班牙定点收治医院巴塞罗那新型冠状病毒的定点收治医院:HOSPITAL CLINIC DE BARCELONA。地址:Carrer de Villarroel, 170, 08036 Barcelona 以下为西班牙各区高风险传染病定点收治医院: ![]() 综合来源:新华社、UAB学生会编辑/华宇 |