立即注册
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

推荐主题
查看: 179|回复: 0

[融入] 华人注意啊!交通事故单别填错!

[复制链接]

61

主题

61

帖子

185

积分

农民

Rank: 2

积分
185
发表于 2017-7-14 17:13:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

shtspain

shtspain
要小心啊~~~
根据西班牙交通总局(DGT)的统计,高达85%的交通事故是“两车之间的碰撞”(Colisiones entre dos vehículos);如果没发生“重大伤亡”,司机间必须填写“友好事故单”(La declaración amistosa de acidente),怎么填呢?那就是本帖要解决的问题了!
交通事故单正面

shtspain

shtspain

凡是有车一族,汽车保险单里都有这个东东,大家看到,这个事故单的正面有编号,我们下边就根据编号来解读每个部分的内容。

  • 如下图:编号1、2

shtspain

shtspain

这里是填写交通事故发生的日期、时间以及地点。

  • 如下图:编号3、4

shtspain

shtspain

这个比较重要:是要选择“是否有受伤”!如果有就选择“Si”!

shtspain

shtspain

那既然,选了“Si”,就要在“编号4”的位置表明是否涉及到汽车的意外伤害,如果有,根据下面两个选项来看,左边的是“车辆是否有损伤”、右边的是“车辆关联的物体是否有损伤”。

  • 如下图:编号5

shtspain

shtspain

这是“证据”填写栏,如果有目击者或者相关的证明数据,都要在这里填写;技术关键是:一定要填写目击者的姓名、地址和电话号码。以便在必要的时候与对方联系,获取帮助澄清该事故。(注:Testigo就是证人、目击者的意思这其实是一个考验“融入程度”和“西语能力”的地方了……)

  • 如下图:编号6~11

shtspain

shtspain
小编PS了一下,方便大家看得更清楚
从“编号6~11”是汽车A和B的基本数据信息,这会直接影响保险公司涉及索赔、理赔的各类元素。
编号6:填写“Asegurado”(受保人)的信息,受保人的理解是:该汽车保险有投保人,自然也有受保人,受保人是谁,就写谁的名字和相关信息,有时候,受保人和司机未必是同一人。
编号7:这里有左右两栏,左边的是——事故车辆A的信息;右边的是——该事故车辆附带的拖车的信息(如果有拖车就填、没有则不填)。
编号8:就填写为该车上保险的保险公司的基本信息,比如:在MAPFRE买的保险就写MAPFRE及该保单的信息(以此类推……)
编号9:填写司机的信息资料——可能是Asegurado、也有可能是车主。
编号10、11:根据编号10的方向指示,在蓝、黄相间区域中,将车辆之间相撞的大概示意图画出来,通常而言,A是“肇事”方、B是“受损”方,相撞由一个箭头将A连向B;编号11的位置用来描述车辆受损的评估情况。

  • 如下图:编号12

shtspain

shtspain

这个编号栏中的内容填写非常重要,涉及到事故的责任,一共17个选项,涉及到事故车辆A与B之间时,填写要严格符合要求;下面是编号12中的所有小条目中西文对照:
1、Estaba estacionado/parado(在长停/短停)
2、Salía de un estacionamiento/abriendo puerta(从长停中出来/车门打开的)
3、Iba a estacionar(去长停)
4、Salía de un aparcamiento,de un lugar privado, a un camino de tierra(从一个私有的地面/地下车库出来)
5、Entraba a un aparcamiento,de un lugar privado, a un camino de tierra(进入一个私有的地面/地下车库)
6、Entraba a una plaza de sentido giratorio(进入一个可转向的场地)
7、Circulaba por una plaza de sentido giratorio(在一个可转向的场地行驶)
8、Colisionó en la parte de atrás al otro vehículo que circulaba en el mismo sentido en el mismo carril(撞上了在同一条车道、同一方向上另一部汽车的尾部,俗称:追尾)
9、Circulaba en el mismo sentido y en carril diferente(在不同的车道上向同一方向行驶)
10、Cambiaba de carril(换了一条车道)
11、Adelantaba(超车)
12、Giraba a la derecha(向右转向)
13、Giraba a la izquierda(向左转向)
14、Daba marcha atrás(倒车)
15、Invadía la parte reservada a la circulación en sentido inverso(冲入相反方向的专用车道)
16、Venía de la derecha(en un cruce)(车从右边驶来在,一个交叉口)
17、No respetó la se?al de preferencia o semáforo en rojo(没有遵守优先标志规则或红灯规则)

  • 如下图:编号13、14、15

shtspain

shtspain

编号13:就是对应编号10的指示来画一幅事故示意图。
编号14:对于该事故的备注。
编号15:事故A方、B方在填写完事故表并确认后的签字。
交通事故单背面

shtspain

shtspain


  • 如下图:必须重视的一件事

shtspain

shtspain

这是交通事故单的背面最上方的一句话,大意是:必须指明受保人、且在7天内将该事故单填写好递交给投保的保险公司。

  • 从编号16~25,我们得写这些内容:
1、编号16:Nombre del asegurado(受保人名字)
2、编号17:Descripción del accidente(描述该事故)
3、编号18:Intervención de las autoridades(官方干预),这里已经给出了“SI”和“NO”的选项,下边有西语含义为“警方已干预”的字符,这里要做出选择。
4、编号19:Datos del vehículo asegurado(受保车辆的资料)
5、编号20:Datos del conductor del vehículo asegurado(受保车辆驾驶员的资料)
6、编号21:Peritación(鉴定报告),也就是该车在保险公司技术人员那里认定的该车基本性状。
7、编号22:Otros vehículos intervinientes(该事故中另外的受损车辆)
8、编号23:Da?os a las cosas y animales(遭受损伤与伤害的物品与动物)
9、编号24:Da?os a las personas(受伤人士)
10、编号25:Víctimas(交通事故遇害者)

shtspain

shtspain

对于事故,专业保险业务员的建议:

1、时刻保持冷静,争论甚至吵架毫无用处,既然不能互相理解,直接报警,让第三方来处理!
2、交通事故单的示意图必须简单、明了,如果涉及到其他受损车辆、伤者、甚至遇难者,事故单背面的22号和24号条目的一定谨慎地仔细、详细填写!
3、普遍规则是:所有填写的资料数据全部要用工整的大写字母来完成。
4、技巧:无论是“肇事方”还是“受害方”,资料写得越详细,越能对自己有利最好,如果有第三方人士来写且详细那最好。
5、条件允许的情况下,拍摄照片来佐证,即便自己是肇事方,也是一个有利的客观证据,毕竟,有时候会遭遇“保险讹诈”!
6、切记!切记!——最后当着官方干预人员的面签字,而签字前看好每一个填写的条目——签字后不能再修改任何内容。
生活通原创 作者:沐泓
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表